תנאי רכישה כלליים

§ 1 היקף

  1. אנו מזמינים אך ורק על בסיס תנאים והגבלות כלליים אלה של רכישה. תנאים כלליים סוטים, סותרים או משלימים של המוכר אינם הופכים לחלק מהחוזה גם אם איננו מתנגדים להם במפורש. אם נקבל את המשלוח/שירות של המוכר ללא סייג, לא ניתן בשום מקרה להסיק מכך כי קיבלנו את תנאי אספקתו. תנאי רכישה כלליים אלה חלים גם על כל היחסים החוזים העתידיים עם המוכר.
  2. אם חלקים בודדים של תנאי הרכישה הכלליים הללו יהיו בלתי תקפים מבחינה משפטית, הדבר לא ישפיע על האפקטיביות של שאר ההוראות.

§ 2 כריתת חוזה

  1. רק הזמנות המבוצעות בכתב הן מחייבות משפטית. הזמנות שמבוצעות בעל פה או בטלפון, ביטולים ושינויים ותוספות עליהן יכולות להתבצע גם על ידי שידור נתונים מרחוק או על ידי נושאי נתונים קריאים במכונה. המיילים המוצפנים לפי חוק החתימה תואמים את הטופס הכתוב. על המוכר להודיע ​​לנו על שגיאות ברורות (כגון שגיאות כתיב וחישוב) ואי שלמות ההזמנה לרבות מסמכי ההזמנה לצורך תיקון או השלמה לפני הקבלה; אחרת יראו את החוזה כאילו לא נכרת.
  2. אם המוכר מקבל את הזמנתנו בכתב רק לאחר תקופה של 5 ימי עבודה לאחר קבלתה, הקבלה מתעכבת. אם המוכר מקבל את הזמנתנו עם חריגות, עליו להודיע ​​לנו בבירור על חריגות אלו. קבלה מאוחרת או שונה נחשבת להצעה חדשה ומחייבת את הסכמתנו.
  3. תנאי המכירה ו/או המסירה של המוכר הקובעים הגבלות על ייפוי הכוח המשפטי של סוכנים, סוכנים וסוכנים הפועלים מטעם המוכר ו/או הקובעים הגבלת אחריות לסיכונים הנובעים מההשלמה וההסתייגות לכאורה. סמכותם של אנשים הפועלים עבור המוכרים תתרחש, לא תהפוך לחלק מהחוזה.
  4. כמו כן, נוכל לבקש שינויים בפריט המשלוח לאחר כריתת החוזה, ככל שהדבר סביר למוכר. במקרה של שינוי חוזה זה, יש לקחת בחשבון כראוי את ההשפעות על שני הצדדים, בפרט לגבי עלויות נוספות או מופחתות ומועדי אספקה.

§ 3 תנאי חוזה

  1. יש למסור או לחזור על המידע הבא בכל ההודעות, תעודות המשלוח, שטרי המטען, החשבוניות וכדומה הנוגעות להזמנה: מספר הזמנה, תאריך הזמנה, תאריך הנפקה, תאריך משלוח, מספר, מספר מאמר ומספר זיהוי של החלקים הורה. אם מידע זה חסר או אינו שלם, איננו אחראים לעיכובים כתוצאה בעיבוד ובתשלום.
  2. המוכר מחויב לספק לנו ללא תשלום את ההנחיות ושאר המסמכים הנדרשים לשימוש בנושא החוזה במספר הנקוב בהזמנה.
  3. סעיפים מקובלים יש לפרש בהתאם לתנאי Incoterms התקפים בעת כריתת החוזה.
  4. לא יינתן שכר עבור ביקורים או הכנת הצעות, פרויקטים, טיוטות ועבור משלוחי מבחן. ההצעות מחייבות ויש להגיש ללא תשלום. הם צריכים להתאים לבקשות שלנו. עם זאת, חלופות יתקבלו בברכה. יש לסמן בבירור חריגות מפניותינו.
  5. המוכר אינו זכאי שחלקים מהותיים מהשירות המגיע לו יבוצעו על ידי צדדים שלישיים (כגון קבלני משנה) ללא הסכמתנו מראש ובכתב. אם ניתנה הסכמה, המוכר אחראי כלפינו כחייב משותף. אם, בהסכמתנו, המוכר נעזר בצד שלישי על מנת לספק את השירות המגיע לו ואם במסגרת זו מביאים את הסחורה שלנו על ידי המוכר לשותפו החוזי, על המוכר מיד למנות את שותפו החוזי לצורך ביטוח סחורתנו או הסחורה שלנו על חשבונו כדי לבטח את עצמך. במקרה האחרון, עליו להודיע ​​לנו מיד ולמסור ראיות לביטוח.
  6. המוכר נושא בסיכון הרכש עבור שירותיו, אלא אם הוסכם אחרת במקרים בודדים (למשל הגבלה למלאי). במקרה של יחסי אספקה ​​ארוכי טווח, חלה על המוכר חובה למסור מידע לגבי כל הנסיבות העשויות להיות בעלות חשיבות עבורנו. זה כולל, במיוחד, מידע על בעיות איכות אם לא ניתן היה להתגבר עליהן לחלוטין, קשיי אספקה ​​צפויים, וכן על כל השינויים במאפייני המוצר שיכולים להשפיע עלינו, גם אם הם לא גורמים לפריט המשלוח להיות פגום.
  7. במידה והמוכר מתכוון לשנות או להפסיק את ייצורו, הוא יודיע על כך מיד בכתב. אם הייצור הופסק, עליו לוודא שהחומרים שנמסרו לנו בעבר עדיין זמינים לפחות 3 חודשים לאחר הודעתו.
  8. מסירה של כל תביעה נגדנו אינה נכללת, למעט למטרות מימון.

§ 4 מסירה, העברת סיכון, מחדל קבלה, אריזה

  1. המשלוחים מתבצעים בתוך גרמניה "מקום חינם" לכתובת המשלוח או למקום השימוש המפורטים בהזמנה. כתובת המשלוח/נקודת השימוש היא מקום הביצוע הן עבור המשלוח עצמו והן עבור כל ביצוע משלים (חובת מסירה). לגבי כל שאר ההתחייבויות משני הצדדים, מקום המילוי הוא מקום העסק שלנו בנויבורג א. כְּלוֹמַר דנובה.
  2. המשלוח הוא על אחריות המוכר. הסיכון להידרדרות בשוגג ואובדן בשוגג של הפריט עובר אלינו עם מסירה במקום הביצוע. ככל שהוסכם קבלה, הדבר מכריע להעברת הסיכון.
  3. אם אנו נושאים בעלויות הובלה, ביטוח הובלה או אריזה, הנכם מחויבים לבחור בסוג ההובלה, ביטוח ההובלה או האריזה הזול ביותר.
  4. אנחנו הובלת מטענים ללקוח ויתור על ביטוח SPV.
  5. ההוראות החוקיות חלות על התרחשות מחדל הקבלה שלנו. עם זאת, על המוכר גם להציע לנו את שירותו במפורש אם הוסכם על זמן קלנדרי ספציפי או שניתן לקבוע לפעולה או שיתוף פעולה מצידנו (למשל מתן חומר).
  6. אם אנו במחדל קבלה, יכול המוכר לדרוש החזר הוצאותיו הנוספות בהתאם להוראות החוק (סעיף 304 BGB). אם החוזה מתייחס לפריט לא מקובל שייוצר על ידי המוכר (ייצור חד פעמי), המוכר זכאי לזכויות נוספות רק אם אנו מחויבים לשתף פעולה ואנו אחראים לאי שיתוף הפעולה.
  7. השותף החוזי אחראי לעמידה בהתחייבויות על פי חוק ההוצאה לשוק, החזרה ומיחזור איכותי של אריזות (חוק האריזות - VerpackG), ככל שיש לו התחייבויות מקבילות לפי VerpackG, למשל. ב. כיצרן (סעיף 3 (14) VerpackG), כמפיץ (סעיף 3 (12) VerpackG) או כמפיץ סופי (סעיף 3 (13) VerpackG). אין הוא מוסמך להעביר אלינו את החובות המוטלות עליו.

§ 5 זמן אספקה, עיכוב באספקה

  1. זמן האספקה ​​הנקוב על ידינו בהזמנה מחייב. קבלה ללא תנאי של איחור במסירה על ידינו אין משמעה ויתור על תביעות פיצויים. אם זמן האספקה ​​לא צוין בהזמנה ולא סוכם אחרת, שבועיים מכריתת החוזה.
  2. המוכר מחויב להודיע ​​לנו מבלי להתבקש, לאלתר, בכתב ולציין את הסיבות אם אינו יכול לעמוד בזמני האספקה ​​המוסכמים. זה כולל גם ציון של משך העיכוב הסביר. הודעה זו אינה פוטרת את המוכר מאחריותו לעיכוב.
  3. במידה והמוכר לא יספק את שירותו בזמן האספקה ​​המוסכם, זכויותינו נקבעות לפי הוראות החוק. לאחר מכן, אנו זכאים, בפרט לאחר תום תקופה סבירה שנקבעה על ידינו ללא הצלחה, לדרוש פיצויים במקום ביצוע או לרכוש תחליף מצד שלישי או להכריז על נסיגתנו. אם נדרוש פיצוי, למוכר הזכות להוכיח לנו כי אין הוא אחראי להפרת החובה. הזכות למשלוח/שירות אובדת ברגע שאנו דורשים פיצוי בכתב או מצהירים על נסיגה. עלויות נוספות, במיוחד במקרה של רכישות הכרחיות בכיסוי, מוטל על המוכר.
  4. המוכר יכול להתייחס להעדר מסמכים נחוצים שיימסרו על ידינו רק אם ביקש את המסמכים בכתב ולא קיבל אותם תוך פרק זמן סביר.
  5. במקרה של אספקה ​​מוקדמת מהמוסכם, אנו שומרים לעצמנו את הזכות להחזיר את הסחורה על חשבון המוכר. במידה והסחורה לא תוחזר במקרה של אספקה ​​מוקדמת, הסחורה תישמר אצלנו על חשבון המוכר ובסיכוןו עד למועד האספקה. במקרה של אספקה ​​מוקדמת, אנו שומרים לעצמנו את הזכות לבצע תשלום במועד המוסכם.
  6. אנו מקבלים משלוחים חלקיים בלבד לאחר הסכמה מפורשת. במקרה של משלוחים חלקיים מוסכמים, יש לרשום את יתרת הסכום.

סעיף 6 כוח עליון

  1. כוח עליון" מתרחש כאשר מתרחש נסיבות או אירוע המונעים מצד לבצע אחת או יותר מהתחייבויותיו החוזיות על פי ההסכם. על הצד שנפגע מהמכשול להוכיח כי א) המכשול אינו בשליטתו הסבירה וב) הוא לא היה צפוי באופן סביר בעת כריתת החוזה; ו-ג) הצד המושפע לא יכול היה למנוע או להתגבר באופן סביר על השפעות המניעה.
  2. קיומם של התנאים המוקדמים להנחת כוח עליון הנזכרים בסעיף 1 אות א) וסת' ב) חזקה באירועים הבאים:
  3. --> מלחמה (מוצהרת או לא מוצהרת), פעולות איבה, התקפה, פעולות של אויבים זרים, גיוס צבאי רחב היקף;
  4. --> מלחמת אזרחים, מהומות, מרד ומהפכה, תפיסת כוח צבאית או אחרת, התקוממות, פעולות טרור, חבלה או פיראטיות;
  5. --> מגבלות מטבע וסחר, אמברגו, סנקציות;
  6. --> מעשים רשמיים חוקיים או בלתי חוקיים, ציות לחוקים או פקודות ממשלתיות, הפקעה, החרמת יצירות, תפיסה, הלאמה;
  7. --> מגיפה, מגיפה, אסון טבע או אירוע טבע קיצוני;
  8. --> פיצוץ, שריפה, הרס ציוד, כשל ממושך של תחבורה, תקשורת, מערכות מידע או חשמל;
  9. --> אי שקט כללי בעבודה כגון חרם, שביתה ונעילה, תנועה לאט, כיבוש מפעלים ומבנים. במקרים אלה, על הצד הנפגע רק להוכיח שהדרישה לפי סעיף 1 ליט ג') אכן מתקיימת.
  10. סעיפים 1 ו-2 חלים גם אם צד חוזי משתמש בצד ג' לצורך מילוי התחייבויות חוזיות ובמקרה של אי ביצוע מצד הצד השלישי מפעיל כוח עליון.
  11. הצד המושפע משוחרר מהחובה למלא את התחייבויותיו החוזיות ומכל אחריות לנזקים או מכל סעד חוזי אחר בגין הפרת חוזה; ובלבד שההודעה על האירוע תימסר לצד השני ללא דיחוי מיותר. במקרה שהצלחנו להפעיל את הסעיף הנוכחי, אנו משוחררים באופן מלא או חלקי מהחובה לקבל את המשלוח/השירות שהוזמן. במידה והמשלוח/שירות אינו בר שימוש עקב העיכוב או ההפרעה שנגרמו מכוח עליון - בהתחשב בהיבטים כלכליים - אנו זכאים לחזור בו מהחוזה או לסיים את ההתקשרות.
  12. אם לא תהיה הודעה מיידית מהצד הנוגע בדבר, הפטור יכנס לתוקף רק מנקודת הזמן שבה ההודעה מגיעה לצד השני. אם ההשפעה של המניעה או האירוע לכאורה היא זמנית, ההשלכות שפורטו זה עתה חלות רק כל עוד המניעה לכאורה מונעת את קיום החוזה על ידי הצד הנוגע בדבר. הצד המושפע מחויב לנקוט בכל האמצעים הסבירים כדי להגביל את השפעות האירוע שאליו מתייחסים בביצוע החוזה.

§ 7 מחירים, תנאי תשלום, זכויות קיזוז ושמירה

  1. המחירים המוסכמים מחייבים וכוללים את כל השירותים והשירותים הנלווים של המוכר וכן את כל העלויות הנלוות (כגון אריזה נכונה, הובלה לכתובת המשלוח שצוינה על ידינו, הלכות מכס וכו'). תביעות עוקבות מכל סוג אינן נכללות. המע"מ הקבוע בחוק אינו כלול במחיר. ההסכם על מקום הביצוע אינו מושפע מסוג התמחור. אנו מקבלים רק את הכמויות או הכמויות שהוזמנו על ידינו. משלוחים מעל או מתחת מותרים רק לאחר הסכם מראש איתנו.
  2. יש לשלוח חשבוניות עם כל המסמכים והנתונים הנלווים בנפרד בטופס המתאים למחלקת אימות החשבוניות בדוא"ל (e-invoice@sonax.de) או בדואר לאחר ביצוע המסירה. חשבוניות שלא הוגשו כהלכה, נחשבות כאילו התקבלו אצלנו רק מרגע תיקונן.
  3. אם הוסכם על הגשת אישורים על בדיקות חומר, אלו מהווים חלק מהותי מהמשלוח ויש לשלוח אותם יחד עם המשלוח או בנפרד תוך 2 ימי עבודה לאחר משלוח הסחורה. תקופת התשלום עבור חשבוניות מתחילה אז רק לאחר קבלת האישור המוסכם.
  4. התשלום מתבצע בדרך המקובלת תוך 30 ימים קלנדריים ממושלם מסירה/שירות (כולל כל קבלה מוסכם) וקבלת חשבונית תקינה. אם נבצע את התשלום תוך 14 ימים קלנדריים, המוכר מעניק לנו הנחה של 3% על הסכום נטו של החשבונית.
  5. אנחנו לא חייבים ריבית על הבגרות. הוראות החוק חלות על אי תשלום.
  6. אנו זכאים לזכויות קיזוז ושימור וכן להגנה על אי קיום החוזה ככל שהחוק מתיר. כל עוד אנו זכאים לתביעות בגין משלוחים/שירותים לא שלמים או פגומים כלפי המוכר, אנו זכאים לעכב את התשלום באופן יחסי עד לביצוע תקין. ככל שכבר בוצעו תשלומים בגין משלוחים פגומים, אנו זכאים, על אף תקנה זו, לעכב תשלומים אחרים עד לגובה התשלומים ששולמו. סילוק חשבונית אינו מהווה ויתור על תלונות.
  7. המוכר זכאי רק לזכות קיזוז או שימור עקב תביעות נגדיות שנקבעו כדין או שאין עליהן עוררין.

§ 8 זכויות קניין, סודיות

  1. אנו שומרים לעצמנו את זכות הבעלות וזכויות היוצרים על איורים, דגמים, תוכניות, שרטוטים, חישובים, הוראות יישום, תיאורי מוצרים ומסמכי הזמנה אחרים העומדים לרשות המוכר באופן זמני.
  2. המוכר מחויב להחזיר אלינו מסמכי הזמנה אלו לאלתר מיד עם מילוי התחייבויותיו החוזיות כלפינו. המוכר אינו רשאי להנגיש את מסמכי ההזמנה הללו לצדדים שלישיים.
  3. האמור לעיל חל בהתאם על חומרים, דגימות, חומרים, כלים או פריטים אחרים העומדים לרשות המוכר באופן זמני לייצור. כל עוד אינם מעובדים, יש לאחסן פריטים כאמור בנפרד על חשבון המוכר ולבטחם במידה סבירה מפני הרס ואובדן.
  4. כל עיבוד, ערבוב או חיבור (עיבוד נוסף) של פריטים המסופקים על ידי המוכר מתבצע עבורנו. כך גם לגבי המשך עיבוד הסחורה שנמסרה על ידנו, כך שנחשב ליצרן ונרכוש בעלות על המוצר לכל המאוחר תוך עיבוד נוסף בהתאם להוראות החוק.
  5. יש להעביר אלינו את הסחורה ללא תנאי וללא התחשבות בתשלום המחיר. עם זאת, אם נענה להצעת המוכר להעברת בעלות המותנית בתשלום מחיר הרכישה, שמירת הבעלות של המוכר פוקעת לכל המאוחר עם תשלום מחיר הרכישה עבור הסחורה שנמסרה. במהלך העסקים הרגיל, אנו נשארים מוסמכים למכור מחדש את הטובין לפני תשלום מחיר הרכישה, תוך המחאה מראש של התביעה הנובעת מכך (לחלופין, תוקף שימור הבעלות הפשוט שהורחב למכירה החוזרת). בכל מקרה, כל שאר צורות שימור הבעלות אינן נכללות, בפרט שימור בעלות מורחב, שימור בעלות מועבר ושימור בעלות המורחבת לעיבוד נוסף.
  6. הצדדים המתקשרים מתחייבים להתייחס כסודות עסקיים לכל הפרטים המסחריים, הטכניים או האחרים שאינם מובנים מאליהם אשר נודעו להם באמצעות הקשר העסקי. יש לחייב ספקי משנה בהתאם. הכיר אחד מהצדדים המתקשרים כי אבד מסמך שיש לשמור בסוד, יודיע על כך מיד לצד השני. חובת הסודיות חלה גם לאחר השלמת חוזה זה. תוקפו יפוג רק אם וככל שידע ההפקה הכלול במסמכים שסופקו נודע באופן כללי.

§ 9א חופש מפגמים בשירות/משלוח

  1. אלא אם צוין אחרת להלן, הוראות החוק חלות על זכויותינו במקרה של פגמים מהותיים ופגמי בעלות בטובין (כגון משלוח שגוי או קצר, הרכבה פגומה, הוראות הפעלה או הפעלה) ובמקרה של הפרות אחרות של חובה על ידי המוכר.
  2. כל המשלוחים/השירותים אמורים להינתן לנו ללא פגמים מהותיים ופגמי בעלות עם העברת הסיכון. המשלוחים/השירותים חייבים להתאים לאיכות המוסכמת (למשל המדגם שסופק). בכל מקרה, אותם תיאורי מוצרים שהם נושא החוזה המתאים או שנכללו בחוזה באותו אופן כמו תנאי רכישה כלליים אלה נחשבים כהסכמה על האיכות. אין זה משנה אם תיאור המוצר מגיע מאיתנו, מהמוכר או מהיצרן. אם למוכר יש הסתייגויות מסוג הביצוע הרצוי לנו, עליו להודיע ​​לנו על כך בכתב ללא דיחוי.
  3. אם וככל שאין לא מפרט מוצר ולא הסכמה מיוחדת מפורשת על טיב מוצר חוזי, המוכר מתחייב מפורשות כסטנדרט מינימלי שהטובין לכל דבר, בפרט בכל הנוגע להרכב, רכיבים, סימון וציוד. , תואמים לאלה בגרמניה ובמדינות אירופיות אחרות עומד בדרישות החוק החלות ולכן ניתן לשווק ללא הגבלה בגרמניה או במדינות אחרות באירופה.
  4. המוכר מבטיח שכל חובות הרישום הנובעות מתקנה (EC) מס' 1907/2006 (REACH) מתקיימות בזמן, מלא ונכון, ולפי בקשה מספק לנו את התיעוד הרלוונטי כהוכחה.

§ 9ב חובת בדיקה והודעה על ליקויים

  1. איננו מחויבים לבחון את הסחורה או לבצע בירורים מיוחדים לגבי פגמים כלשהם עם כריתת החוזה. חריגה מסעיף 442 פסקה 1 משפט 2 BGB, אנו זכאים לתביעות בלתי מוגבלות בגין פגמים גם אם לא היינו מודעים לפגם בעת כריתת החוזה עקב רשלנות חמורה.
  2. התקנות המשפטיות (סעיפים 377, 381 HGB) חלות על החובה המסחרית לבחון ולהודיע ​​על ליקויים, בהסתייגות הבאה: חובת הבדיקה שלנו מוגבלת לליקויים ברורים (כגון נזקי הובלה, משלוחים שגויים וקצרים), ב. במקרה של משלוחים בתפזורת רק לפגמים הניתנים לזיהוי מדגימה אקראית. אם הוסכם הקבלה, אין חובת בדיקה. אחרת, הדבר תלוי במידת היתכנות חקירה במהלך העסקים הרגיל, בהתחשב בנסיבות המקרה הפרטני. החובה שלנו להודיע ​​על פגמים שהתגלו מאוחר יותר לא מושפעת. ללא קשר לחובתנו לבדוק, תלונתנו (הודעה על פגמים) נחשבת מיידית ובזמן אם היא נשלחת תוך 10 ימי עבודה מרגע גילוי או, במקרה של פגמים ברורים, מהמסירה.
  3. אם נמצאו פגמים ברורים במוצר ששלחת ישירות ליעד הלקוח שלנו שצוין על ידינו, תקופת התלונה מתחילה עם מסירת הסחורה ביעד. כך גם אם הסחורה הייתה ארוזה כשירה לים.
  4. אם יתברר שכמות הסחורה שאינה מוצדקת יותר מבחינה כלכלית אינה עומדת בדרישות החוזיות או החוקיות, אנו משוחררים מאימות נוסף ונוכל להעמיד את כל המשלוח לרשותנו על סמך התוצאה המדגם הכוללת. במקרה של משלוחים עוקבים, אנו חופשיים להמשיך את הקשר החוזי או לסרב לקבל משלוחים נוספים עקב ליקוי במשלוח חלקי.

§ 9c זכויות פגם, חובה לשאת בעלויות, זכות לנקוט בפעולה בעצמך

  1. במקרה של פגם, נוכל, בהתאם להוראות החוק, בפרט, לבחירתנו, לבקש תיקון הפגם (תיקון, תיקון ליקויים) או מסירה של פריט ללא פגם (משלוח חלופי) בתוך תקופה סבירה שנקבעה על ידינו. אם הביצוע המשלים נכשל, נוכל לבטל או להפחית את מחיר הרכישה המוסכם ובמידה והמוכר אשם, לדרוש פיצוי.
  2. הביצוע המשלים יבוצע על ידי המוכר ללא תשלום, לרבות כל העלויות הנלוות. בפרט יישא המוכר בכל ההוצאות שייגרמו בקשר לקביעת ליקויים וביטול ליקויים, גם אם הם נגרמו על ידינו, למשל. ב.עלויות בדיקה, עלויות פינוי והתקנה, הובלה, נסיעות, עלויות עבודה וחומרים. במידת הצורך, על המוכר לבצע תיקונים או משלוחים חדשים בפעולה מרובה משמרות או בשעות נוספות או בחגים אם הדבר נחוץ וסביר עבורנו מסיבות תפעוליות דחופות.
  3. המוכר ישא בהוצאות הנדרשות לצורך בדיקה וביצוע משלים גם אם יתברר כי לא נפל פגם בפועל. אחריותנו לנזקים במקרה של בקשה בלתי מוצדקת לתיקון ליקויים נותרת ללא פגע רק ככל שהכרנו או לא זיהינו ברשלנות חמורה שלא נפל פגם.
  4. ללא קשר לסעיף 9ג מס' 1 ו-2, חלים הדברים הבאים: אם המוכר לא ימלא את התחייבותו למתן ביצוע משלים למרות קביעת מועד סביר, נוכל לתקן את הפגם בעצמנו ולדרוש החזר של ההוצאות הנדרשות לכך או מתאים. תשלום מראש מהמוכר. אין צורך בקביעת מועד אם הביצוע הבא של המוכר אינו סביר עבורנו או נדרש תיקון מיידי של ליקויים על ידינו או צד שלישי (למשל עקב דחיפות מיוחדת, סיכון בטיחות תפעולית או התרחשות קרובה של נזק לא מידתי); אנו נודיע למוכר מיד על נסיבות כאלה. עם זאת, ליקויים קטנים ניתנים לתיקון על ידנו - במילוי חובתנו להקטין נזקים - ללא הסכמה מוקדמת, מבלי לפגוע בחובת האחריות של המוכר. גם במקרה של ליקויים קטנים נוכל לדרוש מהמוכר פיצוי בגין ההוצאות הנדרשות.
  5. יש למסור לנו דפי בטיחות עדכניים לכל המאוחר עם המשלוח. המוכר פוטר אותנו מכל תביעות צד שלישי במקרה שלא ימסור לנו את דפי הבטיחות או מסירתם באיחור. כך גם לגבי כל השינויים המאוחרים יותר.
  6. אם המוכר מספק לנו באשמה משלוח/שירות שאינו חף מזכויות צד ג' בגרמניה או, אם הודיעו לו על כך, במדינת היעד, עליו לשלם עבור כל החסרונות הכספיים שנגרמו לנו.

§ 10 פניית ספק

  1. בנוסף לתביעות בגין פגמים, יש לנו זכויות בלתי מוגבלות לתביעות הסעד הסטטוטוריות שלנו בתוך שרשרת אספקה ​​(פניית ספק בהתאם ל-§§ 445a, 445b BGB). בפרט, אנו זכאים לדרוש מהמוכר בדיוק את סוג הביצוע המשלים (תיקון או מסירה חלופית) שאנו חייבים ללקוח שלנו במקרה הפרטני. זכותנו הסטטוטורית לבחור (§ 439 פסקה 1 BGB) אינה מוגבלת בכך.
  2. בטרם נכיר או נמלא תביעת פגם הנטען על ידי לקוחנו (כולל החזר הוצאות לפי §§ 445א סעיף 1, 439 סעיף 2 ו-3 BGB), נודיע למוכר ונבקש הצהרה בכתב עם תיאור קצר של עובדות. אם לא נמסרה הצהרה מנומקת תוך פרק זמן סביר ולא יובא פתרון ידידותי, תיחשב התביעה בגין הליקויים שניתנה על ידנו בפועל כחב ללקוח שלנו. במקרה זה, המוכר אחראי למתן ראיות נגדיות.
  3. הטענות מפניית ספק חלות גם אם הסחורה הפגומה נמסרה על ידינו או על ידי יזם אחר, למשל. ב.בשילוב במוצר אחר.

§ 11 אחריות למוצר

  1. אם תוגשנה נגדנו תביעות עקב הפרה של תקנות בטיחות רשמיות או עקב חוקים או חוקים מקומיים או זרים בגין אחריות למוצרים עקב פגם במוצר שלנו, אנו זכאים לדרוש פטור מתביעות אלו מהמוכר אם וככל ש הנזק נובע מפגם בפריט למשלוח או שנגרם בתחום השליטה והארגון של המוכר.
  2. במסגרת חובתו לשיפוי, על המוכר להחזיר את כל העלויות וההוצאות הנובעות מתביעה של צדדים שלישיים או בקשר עם תביעת צדדים שלישיים בהתאם לסעיפים 683, 670 BGB. זה כולל גם הוצאות משפטיות.
  3. אם פגם הקשור לבטיחות בפריטי המשלוח מחייב פעולת ריקול או אם זו הוזמנה על ידי הרשויות, ישא המוכר גם בעלויות ובהוצאות המתאימות של פעולת הריקול. אנו נתאם את תוכן והיקפו של ריקול כאמור עם המוכר ככל שניתן וסביר. תביעות משפטיות נוספות אינן מושפעות.
  4. תביעות תביעה שאנו זכאים להן כלפי המוכר על פי הוראות החוק של אחריות המוצר אינן מתיישנות מוקדם מהתחייבויות שלנו כלפי צדדים שלישיים.

§ 12 חוק התיישנות

  1. התביעות ההדדיות של הצדדים המתקשרות מתיישנות בהתאם להוראות החוק, אלא אם כן נקבע דבר אחר במפורש או לאחר מכן.
  2. בניגוד לסעיף 438 סעיף 1 מס' 3 BGB, תקופת ההתיישנות הכללית לתביעות בגין פגמים היא 3 שנים מהעברת הסיכון אלינו או לצד השלישי שנקרא על ידנו.
  3. אם הוסכם הקבלה (למשל מכשירים, מכונות ומערכות), תקופת ההתיישנות מתחילה עם הקבלה. תקופת ההתיישנות מתחילה בתאריך הקבלה, המפורט בהצהרת הקבלה בכתב שלנו. במידה והקבלה מתעכבת שלא באשמת המוכר, תקופת ההתיישנות היא שנתיים לאחר העמדת פריט המשלוח לרשות הקבלה.
  4. תקופת ההתיישנות של חלקי חילוף היא שנתיים לאחר ההתקנה/ההפעלה ומסתיימת ארבע שנים לאחר המסירה לכל המאוחר. תקופת האחריות למבנים מבוססת על הוראות החוק.
  5. תקופת ההתיישנות של 3 שנים חלה בהתאם גם לתביעות הנובעות מפגמים משפטיים, לפיה התיישנות החוקית של תביעות צד ג' לכניעה בעניין (סעיף 438 פסקה 1 מס' 1 BGB) נותרה ללא פגע; כמו כן, תביעות הנובעות מפגמי בעלות אינן פוקעות בשום פנים ואופן כל עוד הצד השלישי יכול עדיין לטעון את הזכות כלפינו – בפרט בהעדר חוק התיישנות.
  6. כל עוד מתנהל משא ומתן על הלגיטימיות של תלונתנו או ניסיונות ביצועים משלימים, תקופת האחריות עבור המשלוח/השירות המושפע, עבור מערכות/חלקי מערכת, מושעה מרגע הדיווח על ההפרעה ועד לסיום המשא ומתן או עד תום עבודת התיקון.
  7. במידה והמוכר מוסר חלק חלופי או מתוקן במסגרת הביצוע המשלים, תקופת ההתיישנות של החלק שנמסר מתחילה מחדש עם התקנתו/קבלתו. הוראה זו אינה חלה אם רק פגם קל בחלק שסופק ניתן לתיקון באמצעות מסירה או תיקון חלופי ללא כל הוצאה משמעותית של זמן וכסף, או אם היינו צריכים להניח על סמך התנהגותו של המוכר שעשה כן. לא מרגיש מחויב לנקוט באמצעי, אלא במקום משלוח החלפה או תיקון פגמים רק כמחווה של רצון טוב או סיבות דומות.
  8. דיני ההתיישנות של דיני המכר, לרבות ההרחבה לעיל, חלים – ככל שהחוק מתיר – על כל תביעות חוזיות בגין פגמים. ככל שאנו זכאים גם לתביעות חוץ חוזיות לפיצויים עקב פגם, חלה תקופת ההתיישנות הקבועה בחוק (סעיפים 195, 199 BGB), אלא אם החלת תקופות ההתיישנות של חוק הרכישה מובילה לתקופת התיישנות ארוכה יותר. במקרים בודדים.

§ 13 Import- und Exportbestimmungen, Zoll

  1. במקרה של משלוחים המבוצעים ממדינה של האיחוד האירופי מחוץ לגרמניה, יש לתת את מספר זיהוי מס המכירה של הספק באיחוד האירופי.
  2. סחורה מיובאת חייבת להימסר בתשלום מכס. המוכר מחויב לספק הצהרות (מה שנקרא הצהרות ספקים) ומידע הנדרש על פי תקנת האיחוד האירופי התקינה כיום על חשבונו, כדי לאפשר בדיקות של רשויות המכס ולספק את ההצהרות הרשמיות הנדרשות.
  3. אנחנו "AEO-F" - מפעיל כלכלי מורשה. המוכר מתחייב להבטיח שסחורה שמיוצרת, מאוחסנת, מועברת, מועברת אלינו או שנלקחה עלינו בשמנו, מיוצרות, מאוחסנות, מטופלות או מעובדות ויועמסו באתרי הפעלה מאובטחים ובמקומות שינוע מאובטחים ומוגנים מפני גישה בלתי מורשית. במהלך הייצור, האחסון, הטיפול או העיבוד, הטעינה וההובלה, שהעובדים המועסקים לייצור, אחסון, טיפול או עיבוד, טעינה, הובלה וקבלה של סחורה כאמור הינם אמינים ושותפים עסקיים הפועלים מטעם המוכר מודעים לכך הם חייבים גם לנקוט באמצעים כדי לאבטח את שרשרת האספקה.
  4. כך גם במקרה של מתן שירותים.
  5. המוכר יספק לאלתר כל הוכחת מקור שתתבקש על ידינו עם כל המידע הדרוש וחתום כדין. בקבלת הזמנתנו, המוכר מתחייב לאפשר לרשויות המכס לבדוק הוכחות מקור והצהרות ספקים ולמסור את המידע הדרוש וכל אישור רשמי (דפי מידע) שיידרש. מעבר לכך, הוא מתחייב לפצות אותנו על הנזק שנגרם לנו כתוצאה מכך שהמקור המוצהר לא הוכר על ידי הרשות המוסמכת. המוכר יודיע לנו באופן מיידי אם משלוח כפוף להגבלות יצוא כולן או חלקן על פי חוק גרמני או אחר.

§ 14 בחירת חוק ומקום שיפוט

  1. החוק של הרפובליקה הפדרלית של גרמניה חל באופן בלעדי על תנאי רכישה כלליים אלה ועל הקשר החוזי בינינו לבין המוכר, למעט החוק האחיד הבינלאומי, בפרט אמנת המכירות של האו"ם (CISG). כך גם ביחסים משפטיים עם מוכרים שבסיסם בחו"ל.
  2. מקום העסק שלנו בנויבורג א. כְּלוֹמַר דנובה. כך גם אם המוכר הוא יזם במשמעות של סעיף 14 של הקוד האזרחי הגרמני. עם זאת, אנו שומרים לעצמנו את הזכות לטעון את טענותינו במקום מילוי חובת המסירה בהתאם לתנאים ותנאי רכישה כלליים אלה או הסכם פרטני קודם או במקום השיפוט הכללי של המוכר.

§ 15 הוראות סופיות

  1. מצב הטכנולוגיה: משלוחים/שירותים של המוכר חייבים לעמוד בתקשורת העדכנית ביותר, הוראות החוק האירופיות והגרמניות הרלוונטיות והתקנות וההנחיות של רשויות, איגודים מקצועיים ואיגודי סחר. בפרט יש לעמוד בתקנות הבטיחות בעבודה, בדרישות חוק בטיחות ציוד ומוצר, תקנות מניעת תאונות והגנה מפני שריפות ותקנות איכות הסביבה.
  2. איכות הסביבה: המוכר מתחייב להשתמש במוצרים ותהליכים ידידותיים לסביבה למשלוחים/שירותיו וכן למשלוחים או שירותים נוספים של צדדים שלישיים במסגרת האפשרויות הכלכליות והטכניות. הוא אחראי לנזק (תוצאתי) שנגרם עקב חוסר התאמה סביבתית של המוצרים וחומרי האריזה המסופקים.
  3. סטנדרטים חברתיים: המוכר מבטיח לנו שהמוצרים או השירותים שהוא מספק אינם מיוצרים בתנאי עבודה לא אנושיים כגון עבודת ילדים, עבודת כפייה, אפליה או שימוש בענישה פיזית או כפייה. הוא גם מונע כל צורה של שחיתות, שוחד או תשלומי שוחד.
  4. חדלות פירעון: במידה ומצבו הכלכלי של המוכר ידרדר לאחר כריתת החוזה ולפני ביצוע המסירה החוזית עד כדי קיום החוזה כשורה או שנודע לנו על הרעה כאמור לאחר כריתת החוזה, בפרט אם המוכר מפסיק לבצע תשלומים, צו מנהל חדלות פירעון זמני או נפתח הליכי חדלות פירעון כנגד נכסיו, אנו זכאים לחזור בו מהחוזה כולו או חלקו ללא הודעה מוקדמת. תביעות לפיצויים נגדנו עקב או בקשר עם משיכה כזו אינן נכללות.
  5. הגנת מידע: אנו זכאים לאחסן ולעבד את כל הנתונים הנדרשים על ידי המוכר במסגרת כינון, יישום וסיום הקשר החוזי במסגרת המותרת על פי חוק, לרבות נתונים אישיים.
  6. גרסה באנגלית: הגרסה הגרמנית של תנאי הרכישה, כאמור, מוסכמת במפורש. הגרסה האנגלית משמשת רק כעזר עבודה. זה אינו מחייב משפטית ואינו חלק מהחוזה.

מלאו את פרטיכם והירשמו לדיוור שלנו!